Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Ruski - kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...
Tekst
Poslao Юнна
Izvorni jezik: Turski

kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir daha yalvarsan bile Allah'a...Aramam valla...dünyami yiktin bin kere aramam

Naslov
Я обиделся на тебя
Prevođenje
Ruski

Preveo r-X-ray
Ciljni jezik: Ruski

Я обиделся на тебя, больше не позвоню НИКОГДА... даже если Богом просить будешь... клянусь не позвоню... Ты разрушила мой мир... никогда не позвоню.
Primjedbe o prijevodu
дословно нельзя перевести
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 8 svibanj 2008 11:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 travanj 2008 12:47

istanbulseven
Broj poruka: 2
Я обиделся на тебя, больше не позвоню никогда даже если Богом просить будешь. Клянусь не позвоню. ты разрушила мой мир. тысячу раз не позвоню

21 travanj 2008 18:19

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
yıkmak = ломать
... иначе перевод удачный

29 travanj 2008 20:49

katranjyly
Broj poruka: 102
вместо "я разочаровался" следует "ты разбила мой мир"