Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Japanski-Brazilski portugalski - Futo ki ga tsukeba toki wa sugite

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiBrazilski portugalski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Tekst
Poslao lacus
Izvorni jezik: Japanski

Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Ate mo naku tada hitori samayou

Kumo no kire ma ni hikari ga sashi
Terashidasu hibi kazasu tenohira

It's a way of life
Mae dake muite aruita
Haiiro na hibi kara nukedasu tame ni
Tamerai mo utagai mo nani mo kamo ukeirete

Kakenuketa michi tachidomatte
Furikaeru kinou ni mata
Yuragu kokoro wo kabatte
Primjedbe o prijevodu
way of life

Naslov
Reconhecendo que o tempo passa subitamente
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo epiploon
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Reconhecendo que o tempo passa subitamente
Não posso senão vaguear sozinho errante

Por entre as nuvens penetra um sol irradiante
Iluminando o dia a dia e minha palma que uso para o sombrear

É um modo de vida
Caminhar apenas em frente
para escapar dos dias cinzentos
Aceitando as dúvidas e as hesitações por inteiro

Permanecendo imóvel na estrada que percorri
E olhando para trás para o dia de ontem
Protejo este bater de coração
Primjedbe o prijevodu
Tradução alternativa para a última estrofe:
Parando sobre a estrada que percorri
Olho para trás para o dia de ontem
E protejo o bater de coração
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 23 ožujak 2008 07:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 veljača 2008 10:34

epiploon
Broj poruka: 16
Me pergunto se Furikaeru kinou ni mata não será antes Furikaeru kibou ni mata?

Se for o caso a tradução assumiria o seguinte conteúdo:
Permanecendo imóvel na estrada que percorri
Olho para trás em busca de uma nova esperança
Que proteja este bater de coração.