Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-פולנית - Wycinek z forum

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתצרפתיתפולניתאנגלית

קטגוריה צ'אט - ספורט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Wycinek z forum
טקסט
נשלח על ידי Kubsztal
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי turkishmiss

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.

שם
extrait de forum
תרגום
פולנית

תורגם על ידי dariajot
שפת המטרה: פולנית

1) w czterech ostatnich rozgrywkach eliminacyjnych, aktualny selekcjoner zrealizował różne próby. Niektóre ukoronowane sukcesem, a inne niebardzo.
Chciałem poznać Twój punkt widzenia o każdej z nich
אושר לאחרונה ע"י dariajot - 1 יולי 2007 13:06