Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי eme_lii
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
הערות לגבי התרגום
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
נערך לאחרונה ע"י casper tavernello - 11 מאי 2007 17:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 מאי 2007 16:20

Menininha
מספר הודעות: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "subi"

11 מאי 2007 16:35

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
MAIS?????????

11 מאי 2007 16:38

Menininha
מספר הודעות: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!

11 מאי 2007 16:46

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.

11 מאי 2007 17:11

Menininha
מספר הודעות: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..