Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
טקסט
נשלח על ידי eme_lii
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
הערות לגבי התרגום
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord

שם
Eveything in life is fleeting, but keep your head up
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי moronigranja
שפת המטרה: אנגלית

Eveything in life is fleeting, but keep your head up, because that is the reality of life.
Tears in the eyes were the farewell, I hugged the partners when it was time to leave, and went up the road without looking back.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 31 יולי 2007 13:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 יולי 2007 00:56

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
It's not the partners who are leaving.
Is the one who wrote the text, 'of my leaving'
(???)

CC: Francky5591 kafetzou

31 יולי 2007 01:29

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Wow - this was 2.5 months ago! I'll change it, but I don't think the requester will see it anymore at this point. I'm sure I asked the community for opinions, and they all said it was fine at the time, but I have no record of this.

31 יולי 2007 01:57

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
I've just seen it because a swedish poor translation made by sarava was rejected and it jumped into my hands.
And I think the requester nly wanted to know what was the meaning of the text, so it'ill be translated into swedish for sport.

31 יולי 2007 14:00

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Aha - I hope you liked my solution to the error you pointed out.

As I remember, it wasn't a perfect translation in the first place, but since it was "meaning only", I had let it go through.

31 יולי 2007 14:06

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Poetical...
Thanks.