Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - Automatic translation tools

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזיתרוסיתספרדיתסינית מופשטתגרמניתהולנדיתרומניתטורקיתשוודיתאיטלקיתיווניתדניתקטלניתסרביתבולגריתאוקראיניתפורטוגזית ברזילאיתפיניתעבריתקרואטיתאספרנטויפניתהונגריתסיניתאלבניתערביתפולניתבוסניתצרפתיתנורווגיתאסטוניתקוראניתליטאיתצ'כיתסלובקיתפרסיתאינדונזיתלאטביתמונגוליתאפריקאנסתאילנדיתסלובניתויאטנמית
תרגומים מבוקשים: אירית

שם
Automatic translation tools
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.

שם
Ferramentas automáticas de traduções
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי milenabg
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 13 אפריל 2010 02:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ינואר 2008 20:42

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
No português brasileiro é detectar ou detetar?

14 ינואר 2008 20:49

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Esse c nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.

14 ינואר 2008 20:52

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!