Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - גרמנית - Wohlauf, die Luft geht frisch und rein, wer lange...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתבולגרית

קטגוריה שירה - אומנות / יצירה / דמיון

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Wohlauf, die Luft geht frisch und rein, wer lange...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי trolletje
שפת המקור: גרמנית

Wohlauf, die Luft geht frisch und rein,
wer lange sitzt, muss rosten.
Den aller schönsten Sonnenschein
lässt uns der Himmel kosten.
Jetzt reicht mir Stab und Ordenskleid
der fahrenden Scholaren.
Ich will zur schönen Sommerszeit
ins Land der Franken fahren,
valeri, valera, valeri, valera,
ins Land der Franken fahren!

Der Wald steht grün, die Jagd geht gut,
schwer ist das Korn geraten.
Sie können auf des Maines Flut
die Schiffe kaum verladen.
Bald hebt sich auch das Herbsten an,
die Kelter harrt des Weines.
Der Winzer Schutzherr Kilian
beschert uns etwas Feines,
valeri, valera, valeri, valera,
beschert uns etwas Feines.
23 יוני 2013 14:05