Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Немски - Wohlauf, die Luft geht frisch und rein, wer lange...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НемскиБългарски

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Wohlauf, die Luft geht frisch und rein, wer lange...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от trolletje
Език, от който се превежда: Немски

Wohlauf, die Luft geht frisch und rein,
wer lange sitzt, muss rosten.
Den aller schönsten Sonnenschein
lässt uns der Himmel kosten.
Jetzt reicht mir Stab und Ordenskleid
der fahrenden Scholaren.
Ich will zur schönen Sommerszeit
ins Land der Franken fahren,
valeri, valera, valeri, valera,
ins Land der Franken fahren!

Der Wald steht grün, die Jagd geht gut,
schwer ist das Korn geraten.
Sie können auf des Maines Flut
die Schiffe kaum verladen.
Bald hebt sich auch das Herbsten an,
die Kelter harrt des Weines.
Der Winzer Schutzherr Kilian
beschert uns etwas Feines,
valeri, valera, valeri, valera,
beschert uns etwas Feines.
23 Юни 2013 14:05