Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - BILHETE Se tu me amas, ama-me baixinho. Não...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה שירה

שם
BILHETE Se tu me amas, ama-me baixinho. Não...
טקסט
נשלח על ידי NormaSantos
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

BILHETE
Se tu me amas,
ama-me baixinho.
Não o grites de cima dos telhados,
deixa em paz os passarinhos.
Deixa em paz a mim!
Se me queres,
enfim,
tem de ser bem devagarinho,
amada,
que a vida é breve,
e o amor
mais breve ainda.
הערות לגבי התרגום
Inglês Britânico

שם
NOTE If you love me, love me softly...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Sweet Dreams
שפת המטרה: אנגלית

NOTE
If you love me,
love me softly.
Don't scream it from the rooftops,
Leave little birds alone.
Leave me alone!
If you want me,
anyway,
it must be really slowly,
beloved,
because life's short,
and love is
even shorter.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 23 מאי 2010 16:43