Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Eu também sinto a sua falta, muito. ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתדנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Eu também sinto a sua falta, muito. ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי cbagger
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Eu também sinto a sua falta, muito. Manda uma foto sua para eu matar a saudade de você. Beijos.

Ainda não sei, acho que o mês que vem. E você, como está? Muito trabalho por ai? Em que você está trabalhando? E quando você vem a España? Beijos.

Eu estava tentando lembrar de você, por isso é que eu pedi uma foto sua. Como foi mesmo que eu te conheci? Você já saiu comigo de festas? Em quê você trabalha?

De onde você me conhece? Porque eu não me lembro de você. Eu já saí com você alguma vez?
הערות לגבי התרגום
Jeg har fået 4 mails fra en veninde.
jeg kan ikke oversætte dem via online translator

Text corrected. Before:
"eu tambem sinto a sua falta muito manda uma foto sua para eu matar a saudade de vc bjssssssssss

ainda nao sei acho que o mes que vem . e vc como esta ? muito trabalho por ai em que vc esta trabalhando ? e quando vc vem a españa ? bjssssssss.

eu estava tentao lembrar de vc poriso que eu pedi uma foto sua . como foi mesmo que eu teconhesi ? vc ja sai com migo de festas ? em que vc trabalha ?

de onde vc me conhese que eu nao melembro de vc . eu ja sai com vc alguma ves ?" <Lilian>
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 24 ינואר 2010 22:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 ינואר 2010 22:25

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Needs some edits.

CC: lilian canale Lizzzz

24 ינואר 2010 22:34

lilian canale
מספר הודעות: 14972
some?
You mean plenty of!
I'll try.

24 ינואר 2010 22:36

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Haha, yes! You're right!

25 ינואר 2010 14:30

gamine
מספר הודעות: 4611
Can someone provide me a bridge here, please.

CC: lilian canale Lizzzz

25 ינואר 2010 14:47

lilian canale
מספר הודעות: 14972
<Bridge>
"I also miss you, a lot. Send a photo of yours so that I can alleviate the yearning I feel for you. Kisses.

I don't know yet, perhaps next month. And what about you? How are you? Do you have a lot of work there? What are you working on? And when are you coming to Spain? kisses.

I was trying to remember you (who you are) that's why I asked for a photo of yours. How did I meet you exactly? Have you ever left parties with me? What do you do?

Where do you know me from? Because I don't remember you. Have I ever gone out with you?"

25 ינואר 2010 14:50

gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks so much, dear Lilian.

CC: lilian canale