Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פורטוגזית ברזילאית - seninle tanışmak istiyom ne diyon

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזית ברזילאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
seninle tanışmak istiyom ne diyon
טקסט
נשלח על ידי daiana1986
שפת המקור: טורקית

Seninle tanışmak istiyorum.
Ne diyorsun ?
הערות לגבי התרגום
Before edit: 'seninle tanışmak istiyom
ne diyon'

שם
eu quero conhecer você....
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Lizzzz
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Eu quero conhecer você.
O que você diz?
הערות לגבי התרגום
"O que você diz(sobre isso)?/O que você acha?"
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 7 אוקטובר 2009 01:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 ספטמבר 2009 17:29

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Olá Lizzzz,
Não seria melhor: "O que você diz?" (O que você acha?) (?)

29 ספטמבר 2009 20:01

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Lizzzz?

29 ספטמבר 2009 20:44

Lizzzz
מספר הודעות: 234
Oii, Lilian

"Ne diyorsun" pode significar tanto "o que você está dizendo" quanto "o que você diz?", mas eu vou mudar porque achei tua sugestão soa melhor na tradução.