Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-בולגרית - Cecília Meireles"...Liberdade, ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתבולגריתגרמנית

קטגוריה שירה - אומנות / יצירה / דמיון

שם
Cecília Meireles"...Liberdade, ...
טקסט
נשלח על ידי marusya
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Cecília Meireles

"...Liberdade, essa palavra
que o sonho humano alimenta
que não há ninguém que explique
e ninguém que não entenda..."

(Romanceiro da Inconfidência)
הערות לגבי התרגום
É a tradução de um trecho retirado, de um livro de poemas da Cecília Meireles.Escritora da qual gosto muito.

שם
Свобода
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי ViaLuminosa
שפת המטרה: בולגרית

Свобода - думата, която
храни човешките мечти,
която няма кой да обясни
и няма някой да не я разбира...

אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 27 מרץ 2009 17:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 מרץ 2009 14:26

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Thank you, Lili!

CC: lilian canale

27 מרץ 2009 14:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
You're welcome!