Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-פורטוגזית ברזילאית - MyÅ›l przewodnia

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתפורטוגזית ברזילאיתטורקיתערביתסיניתיוונית

קטגוריה מחשבות

שם
Myśl przewodnia
טקסט
נשלח על ידי ghost33
שפת המקור: פולנית

nigdy nie jesteś za stary na popełnienie kolejnego wielkiego błędu."

שם
Pensamento
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Angelus
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Você nunca está velho demais para perpetrar um próximo grande engano.
אושר לאחרונה ע"י goncin - 16 דצמבר 2008 12:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 מרץ 2009 16:34

lilian canale
מספר הודעות: 14972
<Bridge for evaluation>

You are never too old to make a next huge mistake

CC: jaq84