Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Brazil-portugala - Myśl przewodnia

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaBrazil-portugalaTurkaArabaČinaGreka

Kategorio Pensoj

Titolo
Myśl przewodnia
Teksto
Submetigx per ghost33
Font-lingvo: Pola

nigdy nie jesteś za stary na popełnienie kolejnego wielkiego błędu."

Titolo
Pensamento
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Você nunca está velho demais para perpetrar um próximo grande engano.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 16 Decembro 2008 12:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Marto 2009 16:34

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
<Bridge for evaluation>

You are never too old to make a next huge mistake

CC: jaq84