Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - ספרדית-טורקית - Perdon. Perdoname, mi amor, por favor. Te amo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקיתצרפתיתרוסיתאוקראיניתסינית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Perdon. Perdoname, mi amor, por favor. Te amo...
טקסט
נשלח על ידי CM
שפת המקור: ספרדית

Perdon. Perdoname, mi amor, por favor. Te amo profundamente, verdaderamente, locamente.
הערות לגבי התרגום
Es para pedir disculpas, perdon. De corazon.

שם
Affedersin!
תרגום
טורקית

תורגם על ידי lenab
שפת המטרה: טורקית

Affedersin. Beni affet, aşkım, lütfen. Seni derinden seviyorum, gerçekten, deli gibi.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 11 נובמבר 2008 22:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 נובמבר 2008 21:01

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'..Beni affet, aşkım, lütfen. Seni derinden..'

11 נובמבר 2008 21:42

lenab
מספר הודעות: 1084
Çok teşekkürler Figen!!

12 נובמבר 2008 00:17

CM
מספר הודעות: 3
Muchas gracias!!! besitos!!