Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - "mesafe"

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרומנית

קטגוריה שיר

שם
"mesafe"
טקסט לתרגום
נשלח על ידי alexandra_sweetie
שפת המקור: טורקית

Bir zamanlar sevdiÄŸin
Aşkı bildiğin günler oldu mu
Bana güller verdiğin
Tatlı nameler gerçek oldu mu

Bir zamanlar sevdiÄŸin
Aşkı bildiğin günler oldu mu
Bana güller verdiğin
Tatlı nameler mevsim oldu mu

Hiç yüzünden darılmak
Her güzel şeye alınmak
Bitik ve mutsuz anılmak
Alın yazımsa sildim çoktan

PeÅŸimdem gelirsen
Aşk için direnirsen
Nerde yanlış bilirsen
Çözmeyi düşünürsen
Belki bir gün bulursun
Ama sen onu da unutursun
BoÅŸver boÅŸver

Yüreğinden yaralı bizim hikayemiz
Kaderimden kalanı silsem de gitmiyor
Iki sohbet aralı bütün mesafemiz
Geldim anlamıyor

Yüreğinden yaralı bizim hikayemiz
Kaderimden kalanı silsem de gitmiyor
Iki sohbet aralı bütün mesafemiz
Sevdim anlamıyor
הערות לגבי התרגום
<edit> with proper diacritics</edit> (10/22/francky thanks to turkishmiss's edit)
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 22 אוקטובר 2008 13:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 אוקטובר 2008 13:18

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
No diacritics
This one should be edited as :
Bir zamanlar sevdiÄŸin
Aşkı bildiğin günler oldu mu
Bana güller verdiğin
Tatlı nameler gerçek oldu mu

Bir zamanlar sevdiÄŸin
Aşkı bildiğin günler oldu mu
Bana güller verdiğin
Tatlı nameler mevsim oldu mu

Hiç yüzünden darılmak
Her güzel şeye alınmak
Bitik ve mutsuz anılmak
Alın yazımsa sildim çoktan

PeÅŸimdem gelirsen
Aşk için direnirsen
Nerde yanlış bilirsen
Çözmeyi düşünürsen
Belki bir gün bulursun
Ama sen onu da unutursun
BoÅŸver boÅŸver

Yüreğinden yaralı bizim hikayemiz
Kaderimden kalanı silsem de gitmiyor
Iki sohbet aralı bütün mesafemiz
Geldim anlamıyor

Yüreğinden yaralı bizim hikayemiz
Kaderimden kalanı silsem de gitmiyor
Iki sohbet aralı bütün mesafemiz
Sevdim anlamıyor

22 אוקטובר 2008 13:52

Francky5591
מספר הודעות: 12396
merci beaucoup Miss!