Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-איטלקית - Cucumis on US TV ?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתרומניתרוסיתצרפתיתקטלניתערביתשוודיתדניתנורווגיתפולניתאספרנטואיטלקיתפורטוגזיתעבריתבולגריתהונגריתהולנדיתיווניתסינית מופשטתפיניתפארואזית ליטאיתגרמניתיפניתאוקראיניתאלבניתקוראנית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Cucumis on US TV ?
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

שם
Cucumis su una TV degli Usa?
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Shamy4106
שפת המטרה: איטלקית

Cucumis è stato recensito sulla tv americana WBALTV. Potete vedere il video qui, la recensione su cucumis inizia dopo un minuto.
Non conosco nulla al riguardo del canale televisivo WBALTV, forse qualche nostro membro nordamericano può essere d'aiuto?

Ad ogni modo, Cucumis ha tre anni di vita ora.
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 15 אוגוסט 2008 18:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 אוגוסט 2008 23:57

italo07
מספר הודעות: 1474
"...sulla TV americana WBALTV". Poi, penso che il testo dovrebbe essere scritto in forma cortesia.

13 אוגוסט 2008 23:58

Shamy4106
מספר הודעות: 152
Già hai ragione.. sto aspettando che venga sbloccata la traduzione per agire, mi ero accorta degli errori già subito dopo aver postato grazie comunque ^^

14 אוגוסט 2008 00:02

italo07
מספר הודעות: 1474
Di niente

14 אוגוסט 2008 15:28

ali84
מספר הודעות: 427
Ciao Shamy
La traduzione è buona, modificherei un paio di cose: "la recensione su cucumis inizia dopo un minuto." e "forse qualche nostromembro nordamericano.."

14 אוגוסט 2008 18:59

Shamy4106
מספר הודעות: 152
Grazie ali, gentilissima.. sono stata un po' distratta, ma ora penso sia a posto tutto ^^"