Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - Toteż znienawidziłem życie , gdyż przykre mi...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoIngleseEbraicoAraboLatino

Titolo
Toteż znienawidziłem życie , gdyż przykre mi...
Testo
Aggiunto da Kass248
Lingua originale: Polacco

Toteż znienawidziłem życie,
gdyż przykre mi były wszystkie sprawy,
jakie się dzieją pod słońcem:
bo wszystko marność i pogoń za wiatrem.
Note sulla traduzione
Jest To Fragment Biblii [dokładnie ks. koheleta 2/17 ] . Zależy Mi Glownie Na Tlumaczeniu w Jezyku Hebrajskim, Oraz o To aby Tlumaczenie Bylo Dokladne i Poprawne. Z Gory Dziekuje .

Titolo
I hated life
Traduzione
Inglese

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Inglese

So I hated life,
because the work that is worked
under the sun was grievous to me:
because all of it is vanity and a chasing after the wind
Note sulla traduzione
ecclesiastes/2-17

So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Ultima convalida o modifica di dramati - 10 Dicembre 2007 05:13