Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



65Traduzione - Spagnolo-Bulgaro - message

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTurcoBulgaroPortoghese brasilianoRumenoGreco

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Titolo
message
Testo
Aggiunto da happy_cute
Lingua originale: Spagnolo

yo ya no sé como mirarte para que en mis ojos tu puedas leer lo que soy capaz de amarte,y ya no se que hacer conmigo para parecerme al tipo de tus suenos y escaparme de tu olvido,no se a quien pedir ayuda ni que camino coger,a que santito rezarle ni que amuleto tener, eres mi mayor mania,una divina obsesion,eres tu mi Ave Maria,eres tu mi religion

Titolo
Съобщение
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da happy_cute
Lingua di destinazione: Bulgaro

Сега като те гледам вече знам,че можеш да четеш в очите ми,че съм способен да те обичам, и вече не знам какво да правя,за да заприличам на човека от сънищата ти и да избягам от твоята забрава,не знам от кой да поискам помощ,нито по кой път да поема,на кой светец да се моля,какъв амулет да се взема,ти си ми фикс-мания,едно божествено привличане,ти си ми Дева Мария,ти си моята религия
Note sulla traduzione
Егати готиното нещо...и на испански звучи супер готино и превода го направих супер =)
Ultima convalida o modifica di tempest - 13 Aprile 2007 23:38