Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
Testo
Aggiunto da berk_S91
Lingua originale: Turco

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Titolo
Are the Spaniards that cold towards ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 3 Ottobre 2011 00:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Ottobre 2011 14:30

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 Ottobre 2011 15:01

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 Ottobre 2011 16:07

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 Ottobre 2011 17:17

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 Ottobre 2011 22:12

merdogan
Numero di messaggi: 3769
that cold...> really cold