Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
Tekst
Podnet od berk_S91
Izvorni jezik: Turski

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Natpis
Are the Spaniards that cold towards ...
Prevod
Engleski

Preveo Mesud2991
Željeni jezik: Engleski

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 Oktobar 2011 00:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Oktobar 2011 14:30

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 Oktobar 2011 15:01

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 Oktobar 2011 16:07

lilian canale
Broj poruka: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 Oktobar 2011 17:17

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 Oktobar 2011 22:12

merdogan
Broj poruka: 3769
that cold...> really cold