Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - Bin kere dönersen geçmişe bin kere ihanete...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Bin kere dönersen geçmişe bin kere ihanete...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da adanademir
Lingua originale: Turco

Bin kere dönersen geçmişe bin kere ihanete uğrarsın.Aşk dediğin şarkı bitinceye kadarmış, sevgili dediğin daha güzelini bulunca SATANMIŞ.Ben yokmuşum gibi davranırsan sen hiç olmamışsın gibi davranırım ‘kırılırsın’!!!...
Note sulla traduzione
bu üç ifadenin çevrilmesini rica ediyorum.
26 Luglio 2010 13:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Luglio 2010 18:32

handyy
Numero di messaggi: 2118
Merhaba adanademir,

"Aşk dediğin şarkı bitinceye kadarmış" --> noktalama işareti kullanılmadığı için bu kısmın anlamı net değil. Hangisini demek istedin:

- Aşk dediğin, şarkı bitene kadarmış.

- Aşk dediğin şarkı, bitene kadarmış.

??

31 Luglio 2010 18:41

handyy
Numero di messaggi: 2118
Where is this button to put this request in standby?? (I couldn't find it.. )

CC: Bamsa lilian canale Francky5591

31 Luglio 2010 19:42

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hi handy

You have to push the English flag in order to see the standby button. It is not placed at the original text. In this case the standby button disappeared when the request was translated.