Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - msg

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
msg
Testo
Aggiunto da leyham
Lingua originale: Turco

Yazmasını biliyorsun, maşallah. ^^
Helal olsun sana kız. ^^
Kendine iyi bak, görüşürüz.
Note sulla traduzione
diacritics edited

replaced "kib" with "kendine iyi bak", "grs" with "görüşürüz" (sms style)

Titolo
Msg
Traduzione
Francese

Tradotto da Sweet Dreams
Lingua di destinazione: Francese

Tu sais écrire, c'est super !
Bravo à toi !
Prends soin de toi. À plus.
Note sulla traduzione
Bridged by cheesecake:
"You know how to write, that's magnificent/great!
Well done, girl!
Take care of yourself. See you."

Je ne sais pas très bien comment traduire le mot "girl" en français. "Fille" ne serait pas l'idéal, donc comme la traduction ne concerne que la signification j'ai opté simplement pour "bravo à toi".
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 28 Marzo 2010 22:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Marzo 2010 22:50

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"Bravo à toi, ma fille!"
"C'est bien, ma fille!"