Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Portoghese - Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoPortogheseFranceseIngleseSpagnolo

Categoria Espressione - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
Testo
Aggiunto da jvboas
Lingua originale: Latino

Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Titolo
A malícia não vence a sabedoria
Traduzione
Portoghese

Tradotto da Sweet Dreams
Lingua di destinazione: Portoghese

A malícia não vence a sabedoria
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 23 Gennaio 2010 22:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Gennaio 2010 22:01

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Everything's edited and ready to be validated.

23 Gennaio 2010 22:03

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Thanks Francky.

23 Gennaio 2010 22:15

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Pas de quoi Sweety!
par contre, "malice" en français, veut dire ici plutôt "méchanceté", ou "mauvaiseté"(obs. et en tout cas plus "country"! ) qu'"espiéglerie" ou "taquinerie"!

Je te dis cela, si tu veux également faire la version française.

23 Gennaio 2010 22:30

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Merci, c'est très gentil. Merci beaucoup!!