Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Portoghese - Copenhague 2009

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseSpagnoloItalianoRumenoPortogheseSvedeseDaneseTedescoTurco

Titolo
Copenhague 2009
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Francese

Au mois de décembre de cette année se tiendra à Copenhague le Sommet de l’ONU sur le climat. Confrontés au péril climatique, les dirigeants du monde entier devront parvenir à surmonter leurs divergences d’intérêts de court terme pour se rassembler autour d’un projet politique mondial fondé sur un constat scientifique objectif et ainsi donner une suite au protocole de Kyoto...
Note sulla traduzione
Have a look to this link : http://www.copenhague-2009.com

Titolo
Copenhaga 2009
Traduzione
Portoghese

Tradotto da Oceom
Lingua di destinazione: Portoghese

No mês de Dezembro deste ano realizar-se-á, em Copehanga, a Cimeira da ONU sobre o clima.
Confrontados com a ameaça climática, os dirigentes do mundo inteiro deverão superar as suas divergências de interesses de curto prazo, para se juntarem em torno de um projecto político mundial fundamentado em factos científicos e objectivos e assim dar continuidade ao protocolo de Kyoto...
Note sulla traduzione
Veja este link : http://www.copenhague-2009.com
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 4 Dicembre 2009 20:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Dicembre 2009 18:51

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Olá Oceom,

Algumas modificações:

No mês de Dezembro deste ano realizar-se-á em Copehanga a Cimeira da ONU sobre o clima.
Confrontados com a ameaça climática, os dirigentes do mundo inteiro deverão superar as suas divergências de interesses de curto prazo, para se juntarem em torno de um projecto político mundial fundamentado em factos científicos e objectivos e assim dar continuidade ao protocolo de Kyoto…

4 Dicembre 2009 19:58

Oceom
Numero di messaggi: 98
Olá Sweet Dreams

Já modifiquei...


4 Dicembre 2009 20:16

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Obrigado.