Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Arabo - Llevamos juntos casi 5 años y...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloArabo

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Llevamos juntos casi 5 años y...
Testo
Aggiunto da franceline79
Lingua originale: Spagnolo

La única manera de que me escuches es escribiéndote.
Llevamos juntos casi 5 años y sólo estás viendo lo que quieres ver.
Siento que te estas yendo por el camino fácil, por el camino del que no quiere AMAR, simplemente estás rompiéndome a mí en mil pedazos sin que yo te importe en lo mas mínimo.
Piensa por un segundo si no sientes cuánto te amo, con locura, con deseperación, con pasión, con todo mi ser, con todo lo que soy y ten en consideración que como yo te amo, NUNCA te amarán, NUNCA.
Para siempre tuya,
yo.
Note sulla traduzione
Dialecto SIRIO

diacritics edited <Lilian>

Titolo
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام
Traduzione
Arabo

Tradotto da nesrinnajat
Lingua di destinazione: Arabo

الطريقة الوحيدة لكي تسمعينني هي الكتابة إليك.
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام، أنت ترى فقط ما كنت تود أن تراه.
أحسك تمر عبر الطريق الأسهل، عبر طريق من لا يود أن يحب، ببساطة كسرتني إلى مئات الجزيئات دون أن تهتم قيد أنملة.
فكر لثانية ألا تحس كم أحبك، بجنون، بيأس، بعشق، بكل وجودي، بكل كياني، و ليكن في علمك ما من أحد أبدا يحبك كما أحبك ، أبدا.
لك إلى الأبد
أنا
Ultima convalida o modifica di Belhassen - 27 Settembre 2010 08:58