Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaRumana

Kategorio Eseo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...
Teksto tradukenda
Submetigx per farouk38
Font-lingvo: Turka

bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim,ama nedense sana proplem,sitres yapmamak ve önceki sıcaklıgını,sevgini bulamıyacagımdan korktugum icin gelmiyecegim.gelsem bile kızmazsın bunu biliyorum yine yanımda olursun ama önceki gibi benim yanımda olmak icin degilde eski günlerin hatırına ve eski güzel günleri yaşamak icin gelirsin gelmeyide kendinde borc bildigin icin beni üzmemek icin gelirsin.sen cok iyi birkızsın ya,kötü kız olmamak icin gelirsin.kendine iyi bak.pa
8 Novembro 2007 17:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Novembro 2007 17:56

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Hi kafetzou, can you help me with a bridge here? Thank you very much.

CC: kafetzou

13 Novembro 2007 13:36

farouk38
Nombro da afiŝoj: 5
teşekkürler cevriyi yapan arkadaşıma