Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Latina lingvo - forever,true,freedom/liberty,pure,source

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaGrekaFrancaHispanaItaliaHebreaPortugalaLatina lingvoRusaSvedaLitovaDana

Titolo
forever,true,freedom/liberty,pure,source
Teksto
Submetigx per hp55
Font-lingvo: Angla

forever,true,freedom/liberty,pure,source
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Titolo
in aeternum, verum, libertas, purum, origo
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per N_Kontovas
Cel-lingvo: Latina lingvo

in aeternum, verum, libertas, purum, origo
Rimarkoj pri la traduko
Adjectives in neuter; "purum" chosen for "pure", most 'neutral' word; "origo" means 'source' as in 'origin', a source more poetically may be referred to as "fons" -- 'fountain' or 'wellspring'.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 29 Novembro 2006 18:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Januaro 2007 21:54

linn_gustafsson
Nombro da afiŝoj: 1
love would never leave us alone