Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermana

Titolo
iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim...
Teksto
Submetigx per devrim87
Font-lingvo: Turka

iyice düşündüm ve onlar beni kovmadan ben kendim gideyim dedim

Titolo
Ich habe es gut ausgedacht ...
Traduko
Germana

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Germana

Ich habe es mir gut überlegt und mich entschieden selbst zu gehen, bevor sie mich herausschmeißen.
Laste validigita aŭ redaktita de nevena-77 - 26 Junio 2014 10:17