Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Čina - Profitez de la vie, il est plus tard que vous ne pensez.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaČina

Kategorio Esprimo

Titolo
Profitez de la vie, il est plus tard que vous ne pensez.
Teksto
Submetigx per vinzzzz34
Font-lingvo: Franca

Profitez de la vie, il est plus tard que vous ne pensez.

Rimarkoj pri la traduko
Bonjour, je viens de perdre un ami cher, et une phrase nous correspondait a tout les deux et j aimerais ma la faire tatouer. C'est un proverbe chinois.

j'aimerais avoir la traduction en chinois traditionnel, et écriture verticale. merci encore

si vous avez besoin je peux vous traduire de l'arabe egyptien

Titolo
及時行樂
Traduko
Čina

Tradukita per tarzhig
Cel-lingvo: Čina

及時行樂

Rimarkoj pri la traduko
À la verticale :
及
時
行
樂

Prononciation : jí shí xíng lè. C'est bien du chinois traditionnel.
La plupart des proverbes chinois sont en 4 mots comme celui-ci (cela s'appelle un "chengyu").
Il est possible de traduire ta phrase de manière plus approfondie, mais cela ne serait plus un proverbe chinois. Littéralement, celui-ci signifie "le plaisir au bon moment" ou "le plaisir tout de suite". Le sens en est "profite du jour présent", "vis heureux sans te préoccuper de l'avenir", "carpe diem".
(Toutes mes condoléances.)
Laste validigita aŭ redaktita de pluiepoco - 2 Januaro 2014 11:30