Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



21Traduko - Angla-Italia - broken-hearts

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaItaliaHispanaFrancaSveda

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
broken-hearts
Teksto
Submetigx per departed
Font-lingvo: Angla Tradukita per müssica

I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart.
Rimarkoj pri la traduko
there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me.

Titolo
cuori spezzati
Traduko
Italia

Tradukita per Ionut Andrei
Cel-lingvo: Italia

Vorrei che ci fosse un uomo di colla per riattaccare i pezzi di ogni cuore infranto.
Laste validigita aŭ redaktita de Maybe:-) - 4 Februaro 2010 13:12