Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Put another way, early modern communication...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumana

Kategorio Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Put another way, early modern communication...
Teksto tradukenda
Submetigx per ghiorgheioneladiana
Font-lingvo: Angla

Put another way, early modern communication research often presented
the de facto voicelessness of ordinary people—voicelessness in
all fields other than selection of commodities, that is—as though it was
communication itself. Terms like "Pepsi Generation," "Heartbeat of
America," and "I Love What You Do for Me" (to cite modern examples)
have always been more than simple advertising slogans.
15 Novembro 2009 18:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Novembro 2009 21:10

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Hello,

I have a bit of difficulty understanding the English text. Maybe it's just me, I don't know. What do the experts think?

Thanks,




15 Novembro 2009 22:25

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
The text is fine, Tzicu

15 Novembro 2009 22:54

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Well, OK