Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - Hoy no se fía, mañana sí.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAngla

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hoy no se fía, mañana sí.
Teksto
Submetigx per Siberia
Font-lingvo: Hispana

Hoy no se fía, mañana sí.
Rimarkoj pri la traduko
I'd like to know the meaning of expression, may be not literal one.

Titolo
No credit today, only tomorrow
Traduko
Angla

Tradukita per Lizzzz
Cel-lingvo: Angla

No credit today, only tomorrow
Rimarkoj pri la traduko
This expression is used to say that you can only pay with cash
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Oktobro 2009 01:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Oktobro 2009 18:47

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
Thank you!!
I would never guess, no matter how hard I tried
May I ask for the word for word translation too??
I'm just very interested

2 Oktobro 2009 19:07

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Actually, it's a bit more humourous than that

"No credit today, only tomorrow"

2 Oktobro 2009 19:21

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
Thank you!
So I made a good souvenir choice in Catalonia. I like it very much now!!