Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Angla - 相楽からオマエがここでバイトしてるってきいてさ

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaAnglaFrancaGermanaPolaČeĥa

Kategorio Familiara

Titolo
相楽からオマエがここでバイトしてるってきいてさ
Teksto
Submetigx per silverkleks
Font-lingvo: Japana

相楽からオマエがここでバイトしてるってきいてさ
Rimarkoj pri la traduko
The first two kanjis are a name, so there's no need to translate that.

Titolo
I heard from S
Traduko
Angla

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Angla

I heard from S that you were working part-time here.
Rimarkoj pri la traduko
I've never seen this name (相楽)before, so I'm just guessing that it might be read "Souraku." I have translated it as "S."
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 9 Aŭgusto 2009 08:30