Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Franca - Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAnglaFrancaDanaLatina lingvo

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Finna

Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole olemassa suljettuja ovia, on vain portteja.
Rimarkoj pri la traduko
Tommy Tabermannin runo

Titolo
Il n'y a pas de murs, que des ponts....
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Il n'y a pas de murs, que des ponts.
Il n'y a pas de portes fermées, que des entrées.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 3 Julio 2008 08:27