Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Angla - un rendez-vous

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaFrancaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
un rendez-vous
Teksto
Submetigx per valex1
Font-lingvo: Pola

Nje moje tego odebrac bo nie mam opcji mms zdje cia nadawaj tylko na maila caludje

Nie moglam wczoraj rozmawiac jak bedziesz miel czas to zadzwon jutro miedzy

Titolo
I can't receive it because I don't have the mms option
Traduko
Angla

Tradukita per alsa
Cel-lingvo: Angla

I can't receive it because I don't have the mms option. Send photos only by e-mail. Kisses.
I couldn't talk yesterday. If you have some time tomorrow, call me between...
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 29 Majo 2008 17:38





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Majo 2008 04:47

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Nie mogę tego odebrać bo nie mam opcji mms = this should be in the translation field, not just in the title field.