Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - “Bu ileti, XXXXXX@hotmail.com tarafından...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Titolo
“Bu ileti, XXXXXX@hotmail.com tarafından...
Teksto
Submetigx per lucyliu
Font-lingvo: Turka

“Bu ileti, XXXXXX@hotmail.com tarafından yapılan istek üzerine size iletildi. Microsoft, bu referansta belirtilen e-posta adresinizi başka herhangi bir amaçla kullanmaz ve saklamaz.”
akın sizinle Windows Live (TM) Messenger ile iletişim kurmak istiyor! :)
Windows Live Messenger arkadaşlarınızla, ailenizle ve kişilerinizle iletişimi sürdürmenizi ve pek çok şeyi paylaşmanızı sağlar.

Titolo
Este mensaje le ha sido comunicado...
Traduko
Hispana

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Hispana

Este mensaje le ha sido enviado a petición de XXXXX@hotmail.com.
Microsoft no guardará y no usará su dirección de correo electrónico con ningún otro fin que el punto de referencia especificado.
Akin quiere Organizar una comunicación con usted por medio de Windows Live (TM) Messenger.
Windows Live Messenger permite la continuación de sus comunicaciones con sus amigos, su familia, su círculo de conocidos, y le permite compartir muchas cosas.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 29 Aprilo 2008 04:02