Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 22181 - 22200 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 610 •••• 1010 ••• 1090 •• 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 •• 1130 ••• 1210 •••• 1610 ••••• 3610 ••••••Malantaŭa >>
89
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla apospasma
Thou shalt conquer space,And lastly climb
the walls of time And take the golden path
the great do tread

Kompletaj tradukoj
Greka μεταφραση "apospasma"
196
Font-lingvo
Čeĥa Toto je potvrzeni o precteni ke zprave
Toto je potvrzeni o precteni ke zprave, kterou jste poslali...

Poznamka: Potvrzeni o prijeti znamena pouze to, ze se zprava zobrazila na pocitaci adresata. Neni ale zaruceno, ze adresat zpravu cetl a porozumel jejimu obsahu.

Kompletaj tradukoj
Angla This is the confirmation..
Greka Αυτή είναι η επιβεβαίωση...
130
Font-lingvo
Bulgara Здравейте аз съм Валентин и а се интересувам от...
Здравейте аз съм Валентин и се интересувам от резервни части за Hyndai HL770-7 .Бих искал да знам каква е цената и колко време отнема да доставите частитите.
Модел багер Hyndai HL770-7 превод на британски диалект

Kompletaj tradukoj
Angla Hello, my name is Valentin and I'm interested in...
Greka Γειά σας, ονομάζομαι Valentin
34
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka selam aşkim ben (naam) seni özledim muck
selam aşkim ben (naam) seni özledim muck
De naam heb ik even verwijderd.

Kompletaj tradukoj
Nederlanda Hallo mijn schatje, ik ben (naam), ik mis je, kus.
68
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Seviyorum seni yar gozlerim sana aylar herseye...
Seviyorum seni yar gozlerim sana aylar herseye ramen sevgilim seni seven biri var
Seviyorum seni yar gozlerim sana aylar herseye ramen sevgilim seni seven biri var

Kompletaj tradukoj
Nederlanda ik hou van jou
81
Font-lingvo
Angla Title: "aphorisms without borders"
Life is about building bridges
not about blowing them up.

This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Kompletaj tradukoj
Pola Tytuł: "aforyzmy bez granic"
Rusa Заголовок: "афоризмы без границ"
Hispana La vida ...
Finna Otsikko: "aforismit ilman rajoja"
16
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Meet your messenger
Meet your messenger

Kompletaj tradukoj
Hispana Conozca a su mensajero.
96
Font-lingvo
Turka msn with friend
Mavi tur geçen haftaydı, güzeldi tabi ki ama bir hafta yetmiyor. Agustos sonuna doğru da inşallah çıkacağım tatile.
msn exchange. british or american english is Ok

Kompletaj tradukoj
Angla The Blue tour was last week. Surely ...
202
Font-lingvo
Turka geçmiş olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...
geçmiş olsun!naber?nasıl gidiyor hayat? neler yapıyorsun? bir şey merak ettim "orada hava kaç derece?"
-- bir şey rica edebilir miyim? bu konuda bana yardımcı olur musun?
-- buyur? tabii ! ne demek... en kısa zamanda görüşelim...arkadaşım
buyur kelimesini birisi benden bir şey rica ettiğinde söylediğim şey olarak yazdım? ne demeliyim?

Kompletaj tradukoj
Angla Get well soon! What's up? How is life ...
15
Font-lingvo
Rumana M. este îngerul meu
M. este îngerul meu.
<nume barbat abreviat> , este = verbul a fi ,

Kompletaj tradukoj
Hebrea מ. הוא המלאך שלי.
17
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Sveda ingenting är omöjligt
ingenting är omöjligt

Kompletaj tradukoj
Hispana Nada es impossible.
Hebrea אין דבר שהוא בלתי אפשרי
14
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka kammia stavro mou.
kammia stavro mou.

Kompletaj tradukoj
Angla None my Stavros
38
Font-lingvo
Turka Oğlum bunu nerden buldun??? Kim çekmiş bunu??
Oğlum bunu nerden buldun??? Kim çekmiş bunu??
before edits:

"olum bunu nerden buldm??? kim cekmis bunu??"

Kompletaj tradukoj
Angla Dude, where did you find this??? Who ...
Dana Mand, hvor fandt du det??? Hvem tog dette..
77
Font-lingvo
Brazil-portugala Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.

Kompletaj tradukoj
Japana 死の影の谷を歩もうとも
Latina lingvo psalm
<< Antaŭa••••• 610 •••• 1010 ••• 1090 •• 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 •• 1130 ••• 1210 •••• 1610 ••••• 3610 ••••••Malantaŭa >>