Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Irlandais - Translator.-cucumis.org-rejection.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurcNéerlandaisAllemandEsperantoFrançaisCatalanEspagnolJaponaisSlovèneChinois simplifiéArabeItalienBulgareRoumainPortugaisRusseHébreuAlbanaisPolonaisSuédoisDanoisHongroisFinnoisSerbeChinois traditionnelGrecCroateAnglaisNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueKurdeIrlandaisAfrikaansMongolHindiVietnamien
Traductions demandées: Klingon

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Translator.-cucumis.org-rejection.
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

When there are too many errors, please look at the profile of the translator. If the translator is new to Cucumis.org, please send him or her a personal message including the reasons of the rejection.

Titre
Diúltú do aistritheoir ag cucumis.org
Traduction
Irlandais

Traduit par Ronan
Langue d'arrivée: Irlandais

Nuair a bíonn an iomaid botúin, féach ar phróifíl an aistritheora. Más aistritheoir nua é i gCucumis.org, le do thoil seol teachtaireacht phearsanta chuige/cuichi, ina mhíneofá dó/di an cúis ar dhiúltaigh tú a (h)aistriúchán.
Commentaires pour la traduction
to him - cuige
to her - cuichi
Dernière édition ou validation par Dewan - 14 Juin 2009 21:48