Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



12Traduction - Italien-Néerlandais - Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisAlbanaisNéerlandais

Catégorie Pensées - Vie quotidienne

Titre
Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...
Texte
Proposé par stukje
Langue de départ: Italien

Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo perché.
Perché le cose che volevo prima devono arrivare adesso che non posso? O forse è solo la mia testa che mi fa pensare tutto ciò...
Non lo so più... Però avrei tanta voglia di avere l'occasione di vedere come potrebbe andare..
Quello sguardo...80% diavolo 20% angelo...mi è entrato in testa!

Titre
Het schijnt dat alles slecht moet gaan, ik vraag mij af ...
Traduction
Néerlandais

Traduit par Krinica
Langue d'arrivée: Néerlandais

Het schijnt dat alles slecht moet gaan, ik vraag mij af waarom.
Waarom moeten de zaken die ik in het begin wilde nu komen nu ik niet kan. Of misschien is het alleen maar mijn hoofd dat mij over alles zo doet denken.
Die blik ... 80% duivel 20% engel... is binnengedrongen in mijn hoofd.
Dernière édition ou validation par Lein - 17 Janvier 2011 12:42