Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Français - Liebe

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareFrançaisAllemand

Titre
Liebe
Texte
Proposé par olri0000
Langue de départ: Bulgare

Любовта ти е дадена... Тя е твое право. Тя е смисълът на живота ти. Но изборът да я намериш, задържиш и обгрижваш е твой. Ако имаш нужда от нея – приеми я. Ако ти е в тежест – освободи я! Ако тя е истинска, ще оцелее. Ако пък не – ти ще оцелееш! :)

Titre
L'amour est un don
Traduction
Français

Traduit par jack2
Langue d'arrivée: Français

L'amour est un don... qui te revient de droit. Il est le sens de ta vie, mais le choix de le trouver, de le garder, et d'en prendre soin t'appartient. Si tu as besoin d'amour - alors accepte le. S'il est un fardeau pour toi - alors décharge t'en. Si l'amour est sincère il survivra. Sinon c'est toi qui survivras! :)
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 9 Octobre 2010 12:07





Derniers messages

Auteur
Message

2 Octobre 2010 17:49

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"C'est moi qui suis...", "c'est toi qui es", "c'est lui qui est", etc... (j'ai rajouté un "s" à "survivras" )

À part cette faute mineure, c'est très bien rédigé, mais comme je ne connais pas le bulgare, je soumets donc cette traduction au poll d'évaluation.

2 Octobre 2010 21:23

svajarova
Nombre de messages: 48
On t'a donné l'amour...Il est ton droit. Si tu en as besoin - accepte le.

2 Octobre 2010 21:35

Francky5591
Nombre de messages: 12396
svarajova, j'ai corrigé une faute de grammaire à votre contribution ci-dessus.
je vous remercie néanmoins pour votre participation!

Oh? Une autre petite faute dont je ne m'étais pas aperçu tout à l'heure, jack2 :

"décharge le"
"décharge t'en"

Je rectifierai avant de valider, car pour corriger je suis obligé de supprimer le poll d'évaluation, ce que je ne veux pas.
-------------------------------------------------

Hi ViaL, please may I have a bridge for evaluation?

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

3 Octobre 2010 21:43

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
"Love is granted to you... It's your right. It's the meaning of your life. But the choice to find, keep and nurture it is yours. If you need it, take it. If it burdens you, let it go! If it's real it will survive. If not, you will!..."

3 Octobre 2010 23:14

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks so much ViaL!

8 Octobre 2010 23:37

jack2
Nombre de messages: 4
La suggestion de Svajarova "Si tu en as besoin - accepte le" me semble bien placée.

9 Octobre 2010 12:08

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Juste! merci jack2, j'ai rectifié.