Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Anglais - mismo

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienAnglais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
mismo
Texte
Proposé par martinn
Langue de départ: Bosnien

Mi smo dobro, ovdje sunce sija i na plazi smo vikendom.
Djeca i ja smo dobro, Martin nista ne radi na nasim problemima, cak je nasao curu.
To sam slucajno saznala, sranje, povracala dva dana pa mi bilo lakse.
Idemo dalje, izlazicu svaki vikend kad on ima djecu pa cu i ja nekog sebi prilicnog naci.
Imam je jos uvijek apetita za zivotom.

Titre
We are ok
Traduction
Anglais

Traduit par markova
Langue d'arrivée: Anglais

We are ok, the sun is shining here, we spend the weekends on the beach. My children and I are fine. Martin doesn't solve our problems, he has even found a girlfriend. I've discovered that by chance, shit, I was vomiting for 2 days and then I felt better. Let's go on, I go out every weekend when the children are with him, so I'll find someone appropriate for me, too. I still have lust for life.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Juin 2008 19:25





Derniers messages

Auteur
Message

26 Juin 2008 03:56

lilian canale
Nombre de messages: 14972
markova,

I've made some editions to sound a bit better in English, yet I set a poll to see what ideas other users can bring.

before edition:
"We are ok, sun is shining here, we are on the beach for the weekend. Me and children are fine. Martin doesn`t solve our problems,he`s even found a girlfriend. I`ve discovered that by chance, shit, I was vomiting for 2 days and felt better after that. Let's continue, I go out every weekend when children are with him,so I`ll find someone appropriate for me,too. I still have desire to live."



26 Juin 2008 13:20

Sofija_86
Nombre de messages: 99
My opinion is that the first sentence should be "we are ok, the sun is shining here and we spend the weekends on the beach"

26 Juin 2008 15:50

markova
Nombre de messages: 7
you`re right it`s better