Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Portuguais brésilien - slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcPortuguais brésilien

Catégorie Discours - Humour

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Langue de départ: Turc

slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Titre
Oi, E ai? Você chateou-se nesse jogo?
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par aqui_br
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Oi, E aí? Você ficou chateado nesse jogo?
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 1 Juin 2008 02:58





Derniers messages

Auteur
Message

4 Mai 2008 08:14

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Olá, aqui_br.
Por favor, veja se as mudanças feitas por mim mudaram o senti do texto.

oi, E ai? , Voce chateou-se nesse jogo?

Na verdade, quem fica chateado, fica chateado com alguma coisa.

Você ficou chateado com esse jogo?

6 Mai 2008 04:40

aqui_br
Nombre de messages: 123
Ta certo mudanca que vc fez. Na Turca para contar aquela ação usamos só verbo(sıkılmak)é suficiente não precisa verbo ficar(kalmak) por isso que eu fiz assim. Agora vc corrigiu bem logico para portugues, Eu não sabia... o texto fica clara para brasileiros, é mesmo sentido. Para aprender tem de tentar não é? Obrigado pela atenção....