Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBrezilya Portekizcesi

Kategori Konuşma / Söylev - Gülmece

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Kaynak dil: Türkçe

slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Başlık
Oi, E ai? Você chateou-se nesse jogo?
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri aqui_br
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Oi, E aí? Você ficou chateado nesse jogo?
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 1 Haziran 2008 02:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Mayıs 2008 08:14

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Olá, aqui_br.
Por favor, veja se as mudanças feitas por mim mudaram o senti do texto.

oi, E ai? , Voce chateou-se nesse jogo?

Na verdade, quem fica chateado, fica chateado com alguma coisa.

Você ficou chateado com esse jogo?

6 Mayıs 2008 04:40

aqui_br
Mesaj Sayısı: 123
Ta certo mudanca que vc fez. Na Turca para contar aquela ação usamos só verbo(sıkılmak)é suficiente não precisa verbo ficar(kalmak) por isso que eu fiz assim. Agora vc corrigiu bem logico para portugues, Eu não sabia... o texto fica clara para brasileiros, é mesmo sentido. Para aprender tem de tentar não é? Obrigado pela atenção....