Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Néerlandais - Nobody knows, but I haven't erased you, I don't believe Luani ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisAnglaisNéerlandais

Titre
Nobody knows, but I haven't erased you, I don't believe Luani ...
Texte
Proposé par jetfreggle
Langue de départ: Anglais Traduit par karolinuha

Nobody knows, but I haven't erased you. I don't believe that Luani erased you. He hasn't got any reason to erase you. Nobody knows, but I haven't.

The conversation was different, but it doesn't matter anymore. Forget it, it's gone now. I don't want to quarrel.

Aha, ok.
I told you not to be afraid of Luani, haha.

Titre
Niemand weet het, maar ik heb je niet gewist. Ik geloof niet dat Luani ...
Traduction
Néerlandais

Traduit par EllenS
Langue d'arrivée: Néerlandais

Niemand weet het, maar ik heb je niet gewist. Ik geloof niet dat Luani je gewist heeft. Hij heeft geen enkele reden om je te wissen. Niemand weet het, maar ik heb het niet gedaan.

Het gesprek was anders, maar het doet er niet meer toe. Vergeet het, het is voorbij. Ik wil geen ruzie maken.

Aha, ok.
Ik had je nog gezegd niet bang te zijn voor Luani, haha.
Dernière édition ou validation par Martijn - 9 Février 2008 12:21