Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - voilà

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
voilà
Text de tradus
Înscris de voala
Limba sursă: Franceză

voilà
Observaţii despre traducere
yukarıda yazmış olduğum kelimenin türkçe anlamını çevirebilirmisiniz tam emin değilim fakat sanırım ispanyolca bir kelime ve tahminimce anlamı da geniş içerikli. teşekkür ederim. iyi çalışmalar.
Editat ultima dată de către kafetzou - 15 August 2007 15:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 August 2007 01:01

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Is this a word in spanish?
I found only in Roman and Català websites.

CC: guilon Lila F. pirulito

15 August 2007 01:07

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
That word is not Spanish at all. But it sounds like the French "voilà".

15 August 2007 01:11

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Yes. When I search in google in portuguese, it gives me 'voalá' (portuguese translitaration) thousands of times.

15 August 2007 01:19

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Sin dudas es una españolización de "voilà" o bien un acrónimo.

15 August 2007 15:09

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
He said he wasn't sure it was Spanish. I changed the spelling and the source language.

15 August 2007 15:21

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
pirulito's link reminds me some Jefferson Airplane's track "Volunteers" (your generation too, kafetzou!)

15 August 2007 15:39

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Yes - I remember the song - but I think it was based on the organization.

15 August 2007 16:10

voala
Numărul mesajelor scrise: 6
arkadaşlar bu "voala" kelimesinin türkçe anlamını söyleyebilicek kimse yokmu.

çok araştırdım fakat ablamını bulamadım.