Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Francés - voilà

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
voilà
Texto a traducir
Propuesto por voala
Idioma de origen: Francés

voilà
Nota acerca de la traducción
yukarıda yazmış olduğum kelimenin türkçe anlamını çevirebilirmisiniz tam emin değilim fakat sanırım ispanyolca bir kelime ve tahminimce anlamı da geniş içerikli. teşekkür ederim. iyi çalışmalar.
Última corrección por kafetzou - 15 Agosto 2007 15:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Agosto 2007 01:01

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Is this a word in spanish?
I found only in Roman and Català websites.

CC: guilon Lila F. pirulito

15 Agosto 2007 01:07

guilon
Cantidad de envíos: 1549
That word is not Spanish at all. But it sounds like the French "voilà".

15 Agosto 2007 01:11

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Yes. When I search in google in portuguese, it gives me 'voalá' (portuguese translitaration) thousands of times.

15 Agosto 2007 01:19

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Sin dudas es una españolización de "voilà" o bien un acrónimo.

15 Agosto 2007 15:09

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
He said he wasn't sure it was Spanish. I changed the spelling and the source language.

15 Agosto 2007 15:21

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
pirulito's link reminds me some Jefferson Airplane's track "Volunteers" (your generation too, kafetzou!)

15 Agosto 2007 15:39

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Yes - I remember the song - but I think it was based on the organization.

15 Agosto 2007 16:10

voala
Cantidad de envíos: 6
arkadaşlar bu "voala" kelimesinin türkçe anlamını söyleyebilicek kimse yokmu.

çok araştırdım fakat ablamını bulamadım.