Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Portugheză braziliană - Tan ligeras como el canto de un ruiseñor

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăSpaniolăPortughezăPortugheză brazilianăSuedeză

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tan ligeras como el canto de un ruiseñor
Text
Înscris de ventura
Limba sursă: Spaniolă Tradus de BalaganMAD

Tan ligeras como el canto de un ruiseñor,
Tan calientes como, como la lluvia en el desierto
Solo tus palabras sabían ser.
Observaţii despre traducere
El texto de partida tiene un fallo de concordancia. Los adjetivos lekki y ciepły (masculino singular) deben estar en el mismo caso que słowa (neutro plural). La forma correcta de los adjetivos, y así se refleja en la letra de esta canción de Gosia Andrzejewicz, es: lekkie, ciepłe.

Titlu
Tão rápidas como o canto de um rouxinol
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de thathavieira
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Tão rápidas como o canto de um rouxinol,
Tão quentes como, como a chuva no deserto
Somente as tuas palavras sabiam ser.
Observaţii despre traducere
Ruiseñor: rouxinol
Validat sau editat ultima dată de către milenabg - 16 Iunie 2007 11:08