Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Italiană - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăGermanăEnglezăOlandezăItaliană

Categorie Scriere liberă - Viaţa cotidiană

Titlu
Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Text
Înscris de Witchy
Limba sursă: Franceză

Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.

La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
Observaţii despre traducere
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.

Titlu
Contatto guardie notturne - Non rilasciare il pulsante
Traducerea
Italiană

Tradus de nava91
Limba ţintă: Italiană

Contatto guardia notturna.
Premi e parla SENZA rilasciare il pulsante.

La traduzione deve spiegare IMPERATIVAMENTE che non bisogna rilasciare il pulsante per parlare.
Observaţii despre traducere
Witchy, come ti sembra "Premi e MANTIENI PREMUTO il pulsante per parlare"?

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.
Validat sau editat ultima dată de către Witchy - 12 Mai 2007 18:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Mai 2007 18:56

Witchy
Numărul mesajelor scrise: 477
Va benissimo così.

Si vede che ho sbagliato chiedendo la traduzione in italiano. L'avevo già fatta.

Accetto la tua traduzione.