Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - No regrets, just l Love yourself. Never fade...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolă

Categorie Propoziţie

Titlu
No regrets, just l Love yourself. Never fade...
Text
Înscris de sofiehedensted
Limba sursă: Engleză

No regrets, just love.
Love yourself.
Never fade away.
Don't forget, but forgive

Titlu
Sin remordimientos, sólo ámate a ti mismo
Traducerea
Spaniolă

Tradus de zaidita
Limba ţintă: Spaniolă

Sin remordimientos, sólo amor.
Ámate a ti mismo.
Nunca te desvanezcas.
No olvides, pero perdona.
Observaţii despre traducere
He traducido en base a la idea que rescato del texto. Espero se adapte a sus necesidades.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Februarie 2012 22:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Februarie 2012 10:25

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola zaidita,

Tengo algunas observaciones:

1 - "Love yourself" está en imperativo, por lo tanto debe ser: "Ámate a ti mismo"

2 - "fade away" se traduce como: "apagarse/desvanecerse/consumirse/caer en el olvido".
"Darse por vencido" sería "Give up"

Puedes editar esas frases y yo te acepto la traducción.